Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Hollanti - Erkan Ocaklı, ....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiHollanti

Otsikko
Erkan Ocaklı, ....
Teksti
Lähettäjä high
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä detan

Erkan Ocaklı, que ta place soit au paradis. Plante le poignard dans mon coeur mais pas trop profondément, car là c'est toi qu'il y a.



Otsikko
Erkan Ocaklı
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Urunghai
Kohdekieli: Hollanti

Erkan Ocaklı, moge je plaats in het paradijs zijn. Steek de dolk in mijn hart maar niet te diep, want daar zit jij.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 20 Marraskuu 2008 16:44