Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - niÄŸde baÄŸları su garip halimden bilen isveren...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
niğde bağları su garip halimden bilen isveren...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä vro
Alkuperäinen kieli: Turkki

Şu garip halimden bilen işveli nazlım
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen?
Tatlı dillim, güler yüzlüm, ey ceylan gözlüm!
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen?
Huomioita käännöksestä
pourriez vous m'aider à traduire le texte svp??? la c'est le désert complet !!!
et, merci beaucoup d'avoir créer ce site, et de consacrer quelques minues de votre temps pour s'entre aider !!! merci...(français de france)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 23 Marraskuu 2008 14:16