Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiPuolaArabia

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo!
Teksti
Lähettäjä michalina2301
Alkuperäinen kieli: Portugali

Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo!
Huomioita käännöksestä
Before edit:
seja voce mesmo,mas nao seja sempre o mesmo!
Thanks to Rodrigues

Otsikko
Be yourself...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Be yourself, but don't be always the same.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 8 Lokakuu 2008 21:17