Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bulgaria - iskam za vischko da ti blagodarya mnogo mi...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
iskam za vischko da ti blagodarya mnogo mi...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Maik68
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

iskam za vischko da ti blagodarya mnogo mi pomagash v trudnite dni v momenta ne mislya za nishto osven za tatko mnogo ti
blagodarya
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 20 Elokuu 2008 17:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Elokuu 2008 17:17

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Not in cyrillic characters? >>>"meaning only" please.
Thank you.

20 Elokuu 2008 17:25

Maik68
Viestien lukumäärä: 4
hi,
no - not in cyrlyc charakters, can't read them...

regards,

maik