Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - best wishes

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHepreaRanskaItaliaSaksaKiina (yksinkertaistettu)RomaniaArabiaBrasilianportugaliKatalaaniPortugaliAlbaaniHollantiEsperantoJapaniTurkkiEspanjaNorjaPuolaVenäjäBulgariaHindiKreikkaSerbiaTanskaKiinaTšekkiSuomiUnkariKroaattiRuotsiKoreaViroLiettua

Otsikko
best wishes
Teksti
Lähettäjä aumale
Alkuperäinen kieli: Englanti

best wishes
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
tudo de bom
Käännös
Portugali

Kääntäjä joner
Kohdekieli: Portugali

tudo de bom
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 28 Joulukuu 2005 00:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Joulukuu 2005 22:07

joner
Viestien lukumäärä: 135
See the Brazilian Portuguese translation, I think it will suit your need, or let's wait for a Portuguese native to make a 100% garanteed translation :-)