Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Alkuperäinen teksti - Espanja - Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkkiRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä yanyvi
Alkuperäinen kieli: Espanja

Hola amigo: quisiera decirte muchas cosas pero el idioma es una gran barrera, eres muy especial y tu sabes que me gustas mucho, me gustaria un dia verte llegar aca, y tenerte cerca. Si puedes enviame un email en español.
Eres muy dulce, hermoso y sexy.
Un beso.
9 Elokuu 2008 03:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Syyskuu 2008 01:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Bridge for evaluation:

"Hi friend, I'd like to tell you many things, but the language is a big barrier, you ere very special and you know I like you very much, I wish I could see you arriving here someday and have you near me. Send me an email in Spanish if you can.
You are really sweet, handsome and sexy.
A kiss."

CC: FIGEN KIRCI