Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - gradually crescendo and accelerando, reducing...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEnglanti

Otsikko
gradually crescendo and accelerando, reducing...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Xini
Alkuperäinen kieli: Englanti

gradually crescendo and accelerando, reducing fermata length

Change one/two pedals ad lib. on each repeat, except E

Alternate glissandos
between white
and black keys

Players start one after another
in the following order: 1,2,3...

Immediately
stop and
dampen
Huomioita käännöksestä
note for ADMINS AND EXPERTS:

This is just a review request for Tantine (English to English) :)
18 Kesäkuu 2008 18:40