Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Brasilianportugali-Esperanto - Onde houver trevas ... que eu leve a luz.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaEsperanto

Kategoria Lause

Otsikko
Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Teksti
Lähettäjä yoda
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Huomioita käännöksestä
Trata-se de um trecho da uma oração de São Francisco de assis.

Otsikko
Kie estas mallumo ... ke mi portu lumon.
Käännös
Esperanto

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Esperanto

Kie estas mallumo ... ke mi portu lumon.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 20 Toukokuu 2008 10:29