Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Latina - I'm for my beloved and my beloved is for me. ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatina

Otsikko
I'm for my beloved and my beloved is for me. ...
Teksti
Lähettäjä Sandra_18
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm for my beloved and my beloved is for me.
Huomioita käännöksestä
På svenksa översätts denna text som: Jag är för mina älskade och mina älskade är för mig.

Otsikko
Sum ad amatam meam et amata mea est ad me.
Käännös
Latina

Kääntäjä Cammello
Kohdekieli: Latina

Sum ad amatam meam et amata mea est ad me.
Huomioita käännöksestä
The translation is if the one "beloved" is a female.

Sum ad amatum meum et amatus meus est ad me

this is if the beloved is a male
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 17 Toukokuu 2008 13:40