Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Hello Dearest One , How are you today,I hope...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hello Dearest One , How are you today,I hope...
Teksti
Lähettäjä faruk10
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hello Dearest One ,

How are you today,I hope this massage will find you in the best of your health, I really like to have a good relationship with you, and I have a special reason why I decided to contact you because of the urgency of my situation here.

Otsikko
Merhaba
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Merhaba Sevgili Bir
Bu gün nasılsın, bu mesajın sağlığının en iyi durumda olduğunda sana ulaşacağını umuyorum. Seninle olan iyi ilişkilerimizden gerçekten hoşlanıyorum. Seninle irtibat kurmaya karar vermemin özel nedeni benim buradaki durumumun aciliyeti .

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Toukokuu 2008 17:09