Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Brasilianportugali - ciao sto usando un traduttore , devo dire che non...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaBrasilianportugaliEspanja

Otsikko
ciao sto usando un traduttore , devo dire che non...
Teksti
Lähettäjä andrewjeff
Alkuperäinen kieli: Italia

ciao sto usando un traduttore , ti faccio i miei complimenti, rappresenti tutto cio che vuole un uomo da una donna.
Peccato per la distanza ,sarebbe bello pensare giorno e notte a te.
un bacio
Huomioita käännöksestä
riferito a una ragazza.

si richiede il portoghese parlato in Brasile.
grazie

Otsikko
Olá, estou usando um tradutor,
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Olá, estou usando um tradutor, parabenizo você! Você representa tudo o que um homem quer de uma mulher. É uma pena a distância, seria ótimo pensar em você noite e dia.
Um beijo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 14 Toukokuu 2008 10:01