Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItaliaLatina

Kategoria Lause - Lapset ja nuoret

Otsikko
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Teksti
Lähettäjä zinope
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Huomioita käännöksestä
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)

Otsikko
Proverbio
Käännös
Italia

Kääntäjä ali84
Kohdekieli: Italia

Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 25 Kesäkuu 2008 19:08