Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak...
Teksti
Lähettäjä lilibeth
Alkuperäinen kieli: Turkki

sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaş olmak istiyorsanız ben arkadaşlıga varım.

Otsikko
Yo no sé quién eres, pero...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Yo no sé quién eres, pero si quieres que seamos amigos, acepto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 23 Huhtikuu 2008 12:09