Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Portugali - Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Liiketoiminta / Työpaikat
Otsikko
Desconhece-se se nesta data...as cricanças...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Veka
Alkuperäinen kieli: Portugali
Desconhece-se se, nesta data, as crianças residiam em Portugal.
Huomioita käännöksestä
Por favor essa é uma traduçao para um Texto Oficial.Preciso Urgente.Obrigado!
Viimeksi toimittanut
casper tavernello
- 13 Huhtikuu 2008 02:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Huhtikuu 2008 00:20
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal.
13 Huhtikuu 2008 00:33
Veka
Viestien lukumäärä: 3
Olá Casper,
Sou nova nesse site e ainda nao sei bem como usar...
Eu solicitei uma Traducao dessa frase em Alemao, e tenho certa Urgencia.
Poderias me ajudar, pois nao sei muito bem o tempos, verbos corretos e como seria pra um documento Oficial, preferi pedi ajuda.
Siceros Agradecimentos
O Texto é esse abaixo:
*Desconhece-se se, nesta data, as cricanças residiam em Portugal*
13 Huhtikuu 2008 01:14
Veka
Viestien lukumäärä: 3
Obrigado
13 Huhtikuu 2008 01:32
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"cricanças"???