Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Arabia - entouree par tant de gens, mais le coeur est...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
entouree par tant de gens, mais le coeur est...
Teksti
Lähettäjä sep13feb28
Alkuperäinen kieli: Ranska

entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude

Otsikko
محاط بكثير من الناس, لكن القلب...
Käännös
Arabia

Kääntäjä aidememo
Kohdekieli: Arabia

محاط بكثير من الناس, لكن القلب يتألم من الوحدة
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut NADJET20 - 10 Maaliskuu 2008 20:35