Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - valla herseyin ilki güzel diye bosuna...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
valla herseyin ilki güzel diye bosuna...
Teksti
Lähettäjä mireia
Alkuperäinen kieli: Turkki

valla herseyin ilki güzel diye bosuna demıyolar..ilk rotring bi baskaydı be usta.. öle nerde hergun kullanmak,sınavdan sınava.. :)

at,avrat,silah'tı.. artık silah yerini rotring'e bıraktı usta onu bunu bilmem.. :-)

Otsikko
Honestly, nobody says
Käännös
Englanti

Kääntäjä sirinler
Kohdekieli: Englanti

Honestly, nobody says "the first of eveything is beautiful" in vain. Wow, the first rotring was different , my master. We were not able to use it everyday, we used to use it from exams to exams.
A Horse,a Woman,a Gun.. But,I think a gun gave its place to a rotring.:))
Huomioita käännöksestä
very different text about the pencils...How love is it..:))))
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 6 Tammikuu 2008 16:33