Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Отримане - Menininha

Результати 81 - 100 з 161
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 9 Наступна >>
Автор
Повідомлення

2 Липня 2007 23:16  

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Recebi sim... E respondi como você pode ver.
Obrigada pela ajuda Nina!
Até amanhã...
 

4 Липня 2007 15:06  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Acho que vai ter muita abobrinha naquele 'bananeira'. Prepare-se!

 

5 Липня 2007 22:55  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Islandês lítill stelpa (stúlka)
Finlandês pikkutyttö
Chinês??? 少女
Sueco liten flicka
Japonês 少女
Holandês klein meisje
 

6 Липня 2007 20:18  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Felizmente (ou infelizmente) não deu muita abobrinha no 'plantar bananeira'.
 

7 Липня 2007 06:45  

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
É Nina, eu fico pensando em mim mesma, se eu precisasse de uma tradução...
I always do some english bridges (You call it that way in english too?) when there is some hard translations to be made (from Portuguese to any other language)
Te vejo amanhã Nina...
Abraços...
 

11 Липня 2007 06:13  

Lena07
Кількість повідомлень: 2
Oi Menininha,
Você sabia que podemos trocar de nome? Aqui na Suiça uma moça de 22 anos, filha de amigos meus como não gostava de seu nome: Huguette, trocou pour Julie! Tem que olhar com um advogado, o legal é estar satisfeita com tudo que é relacionado com a sua pessoa"um beijo, Lena

 

11 Липня 2007 17:25  

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Oi Nina, tive que entrar para ver uma licitação para meu pai... e resolvi passar por aqui para ver o que se passa nesta melancia...
E você? Já imprimiu algum livro? Eu ainda não vi nenhum, se bem que posso ler no computador, mas acho menos cansativo em papel... Vou fazer o possível para resolver isso muito cedo.
Como está o trabalho hoje?
Abraços queridíssima!!!
 

12 Липня 2007 11:09  

anke24
Кількість повідомлень: 118
Olá, little girl,....tudo bem???

vi que vc colocou piccola, mas piccola quer dizer pequeno apenas...

BOM restinho de semana, querida!!!
to com saudades!!!!
bjsss
 

12 Липня 2007 18:09  

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Estou de volta!!!
Mas não ainda com net à rádio, mas estamos caminhando para que isso se resolva rápido!
Beijos Nina!! Quantas saudades...
 

13 Липня 2007 00:25  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Bela frase, liten flicka.
 

13 Липня 2007 13:19  

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247

Eba eba dez vezes Nina!!!


Vamos ver se eu passei para a segunda fase, a primeira prova foi domingo passado, as específicas serão dias 22 e 23... uiuiui, quem sabe eu ganho aquela viagem que meus pais me prometeram... hehe
Beijos chica!
 

16 Липня 2007 13:09  

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Obrigado, mas não precisava me pagar... Era só uma brincadeira (e a minha mania de provar que eu sempre estou certo )...
 

17 Липня 2007 03:53  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Mas o kanji (japonês) veio do chinês.
Não tem diferença mesmo, não posso fazer nada,, querida.


Já o Islandês, era aquilo mesmo: sinônimos
 

17 Липня 2007 13:33  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Não precisava pagar, linda.
 

17 Липня 2007 13:59  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Engraçado. Né?
Eu que sou o mais interessado em saber também não posso.
 

17 Липня 2007 16:26  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Katakana é um alfabeto usado pra escrever palavras e nomes de origem estrangeira: TalmaTUrgo >>> タルマツルゴ >>> ta-ru-ma-tu-ru-go

q falta do q fazê
 

17 Липня 2007 19:04  

Maski
Кількість повідомлень: 326
Thank you I was happy Brazil won the cup
 

17 Липня 2007 22:57  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Minha milésima mensagem vai para alguém especial...
hoje2.jpg
 

19 Липня 2007 13:51  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Pronto. Tô no Geesee e no messenger.
 

19 Липня 2007 22:49  

tristangun
Кількість повідомлень: 1014
Hi !
I see you know alot f languages!

btw;; estonian version of 'menininha' is 'väike tüdruk'

I translated it, but there are no estonian experts so

Ciao,
tristangun
 
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 9 Наступна >>