Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - pias

332 درحدود 80 - 61 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••بعدی >>
نویسنده
پیام

3 مارس 2008 22:11  

vladimir 25
تعداد پیامها: 4
hi
how are you where you liwing in sverige
 

22 مارس 2008 09:51  

sismo
تعداد پیامها: 74
Hello Pia,

I am writing to you in English, because I like to make my comments as international as possible.

I thought we were only accepted as translators in our own native language and could only evaluate translations in other languages. Yesterday I evaluated a tranlation to Swedish, but since I am only a native speaker of Danish I cannot be absolutely sure when I evaluate Swedish and I definitely would not be able to translate anything into Swedish.

I like your profile! A bakery sounds nice.

I haven't really written anything in my profile, because my computer has been down for quite a while, so I only check out cucumis in my breaks at work and like now on my mother's very new portable one. Half the family is on Easter Holidays at her place now. Do you think she gets a chance at her own computer...

Happy Easter Holidays to you and your family.

Sismo (or Stinne)
 

23 مارس 2008 07:14  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Hej.
Vad tycker du om ett forum till nordiska språk?
 

23 مارس 2008 18:40  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Jag tror att vi bör godkänna på när skall vi skriva på engelska eller svenska, pga att när du skriver på engelska, det låter som jag inte förstår vad sägas, och det får mig att vara lite ledsen.
Vore bra om vi korrigerar varandra när vi har fel, eller?
 

24 مارس 2008 13:45  

Mideia
تعداد پیامها: 949
I transferred you the points!Thanks
 

24 مارس 2008 13:55  

Mideia
تعداد پیامها: 949

As we say:It's the gesture that counts.
 

24 مارس 2008 14:01  

Mideia
تعداد پیامها: 949
 

25 مارس 2008 05:14  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Å, tack så mycket. Då gör jag det en gång till.
 

3 آوریل 2008 22:48  

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Hi Pias, could you bridge this for evaluation please?
 

6 آوریل 2008 12:39  

tristangun
تعداد پیامها: 1014
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_128680.html

could you bridge this one for me please?
I'll donate half the points afterwards!

 

8 آوریل 2008 20:18  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Hej pia.
Ska den här redigeras?
 

8 آوریل 2008 20:32  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Aha, jag vet det. Det var anledningen att jag skickade dig meddelandet.
 

8 آوریل 2008 21:11  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Jag alltid utvärderar när det finns nog röster...hur som helst.
 

17 آوریل 2008 12:28  

Jarla
تعداد پیامها: 26
Kan du latin också? Skulle behöva någon som översätter min lilla text till latin

MVH
Jarla
 

21 آوریل 2008 22:19  

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Hehe, have a nice night Pia.

Beijos.
 

22 آوریل 2008 21:21  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Kolla här, Mowgli.
 

22 آوریل 2008 21:40  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Jo. jag vet det.
Jag var på wikipedias artikeln om bokstaven thorn (Þ) och hittade den där.
 

3 می 2008 21:38  

azitrad
تعداد پیامها: 970
Thank you!!!!!!!

Welcome Have a great night!
 

4 می 2008 18:57  

tristangun
تعداد پیامها: 1014
I am sorry, I didn't know someone needed my advice.
I wasn't able to log in lately because of school.
In 1 month and a half I'll be graduated, and my final exams will come up soon!

I didn't want to let you wait, but the translation is correct.

Regards,
Nathan
 

12 می 2008 13:29  

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
thank you

Yes, here its coming the summer slowly ..
and there, too?

Greetings.
 
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••بعدی >>