| |
| |
| |
| |
| |
| |
30 Herkunftssprache LO QUE NO ME MATA ME HACE MAS FUERTE LO QUE NO ME MATA ME HACE MAS FUERTE Abgeschlossene Übersetzungen Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
CE QUI NE ME TUE PAS ME REND PLUS FORT Ono sto me ne ubije, ojačaće me الضربة التي لا تكسر تقوي مالايقتلني يزدني قوة O QUE NÃO ME MATA ME FAZ MAIS FORTE What doesn't kill me, strengthens me משפט ما لا يقتلني يقويني Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker Aki nem öl meg,erösebbé tesz Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort 越挫越勇 那些没有将我杀死的东西,能使我强壮 私を殺さないものが私をより強くしてくれる ciò che non mi uccide mi rende più forte hoc non pereo habebo fortior me LO QUE NO ME MATA Това, което не ме убива, ме прави по-силен Co Cię nie zabije, to Cię wzmocni... מה שלא הורג אותי מחשל אותי muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay' cfare nuk me vret me ben me te forte. چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود What doesn't kill me makes me stronger. ما لا يقتلني, يجعلني أقوى Ono što me ne ubija, čini me snažnijim. Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter. 私を殺さないものは、私を強くする。 Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto Tudo posso naquele que me fortalece. Je peut faire toutes choses par lui qui me fortifie. ce nu mă ucide mă face mai puternic | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
420 Herkunftssprache Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. ZAGRLİ ME Ne trebas mi nista reci,
svoju proslost, svoje ime...
Ako ceti biti lakse,
zagrli me, zagrli me...
Uzecu te u narucje
da te cuvam usred zime,
grijace te moje tijelo,
zagrli me, zagrli me...
Zagrli me oko vrata
oluja se dize,
ne moze ti vjetar nista,
ako pridjes blize,
ako pridjes blize...
Ukrao bih srecu za nas,
kupio bih, nemam cime,
jedino si moje blago,
zagrli me, zagrli me...
Ne trebaju tebi draga
ove pjesme, ove rime,
najvise je sto se moze,
zagrli me, zagrli me... Abgeschlossene Übersetzungen SARIL BANA | |
306 Herkunftssprache in your opinion, to begin the birth preparation... in your opinion, to begin the birth preparation course when you are about 4-5 months pregnant, it would be:
in your opinion, an obstetrical visit at home within the first seven days after hospital demission, as a continuation of after delivery and lactation counseling, would be:
would you have wanted to have further "after delivery" counseling meetings? three sentences about birth preparation Abgeschlossene Übersetzungen 你认为在怀孕四五个月时就开始进行生产的准备将会 | |
| |
| |
| |
| |
| |