Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Nemacki - Translations - Voluntary administrators

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiSpanskiHolandskiPortugalski brazilskiPortugalskiNemackiArapskiItalijanskiKatalonskiRuskiSvedskiJapanskiRumunskiHebrejskiBugarskiKineski pojednostavljeniTurskiGrckiEsperantoSrpskiPoljskiDanskiAlbanskiFinskiNorveskiKorejskiČeškiFarsi-Persijski jezikKurdski jezikSlovackiAfrikaansHinduVijetnamski
Requested translations: Irski

Title
Translations - Voluntary administrators
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Title
Ãœbersetzungen-Administratoren
Translation
Nemacki

Translated by Rumo
Target language: Nemacki

Ich bin mir bewusst, dass ich beim <b>Ãœbermitteln schneller und fehlerhafter Ãœbersetzungen</b>, wie zum Beispiel solche, die von automatischen Ãœbersetzungshilfen angeboten werden, <b>keine Punkte erhalte</b>, <b>freiwillige</b> Experten und Administratoren dieser Website <b>ihre Zeit verschwenden</b> und <b>mein Konto geschlossen werden kann</b>.
Validated by cucumis - 5 February 2006 20:56





Last messages

Author
Message

30 November 2006 19:23

Hieronimus
Number of messages: 7
ich würde es so übersetzen:
"freier (kostenloser) Ãœbersetzungsverwalter"