Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - var ya sende ha sende vardı

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Изречение

Заглавие
var ya sende ha sende vardı
Текст
Предоставено от sybel
Език, от който се превежда: Турски

var
ya sende
ha sende vardı

Заглавие
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
Превод
Френски

Преведено от kafetzou
Желан език: Френски

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
Забележки за превода
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
За последен път се одобри от Francky5591 - 7 Април 2007 22:13