Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Клингон - tradução-pontuação-maiúsculas-minúsculas

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиХоландскиЕсперантоФренскиНемскиРускиКаталонскиИспанскиЯпонскиСловенскиКитайски ОпростенИталианскиБългарскиРумънскиАрабскиПортугалскиИвритАлбанскиПолскиSwedishДатскиHungarianСръбскиГръцкиФинскиКитайскиХърватскиАнглийскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиИрландскиАфрикански ХиндиВиетнамски
Желани преводи: КлингонКюрдски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
tradução-pontuação-maiúsculas-minúsculas
Превод
Португалски-Клингон
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Португалски

A tradução deve seguir a pontuação, as maiúsculas e minúsculas do texto original. Por exemplo, se não há um ponto no fim do texto original, então não deve haver ponto no texto traduzido.
Забележки за превода
2nd Review:\rse não a = se não há (HAVER verb).
21 Юли 2005 12:21