Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Португальский (Бразилия) - Israel tiene razón

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийФранцузскийИвритНемецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Повседневность - Новости / Последние события

Статус
Israel tiene razón
Tекст
Добавлено kruivo
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir Líbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente.

Статус
Israel tem razão
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан kruivo
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Os turcos pensam que Israel tem razão em invadir o Líbano porque os árabes ajudam os terroristas. Tem razão porque protege seu povo.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 15 Август 2007 16:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Август 2007 16:28

goncin
Кол-во сообщений: 3706
"proteje" -> "protege" (erro de "purtugueis" )

E "protege seu povo" fica melhor que "protege sua gente".

(E mais um caso de requisitante traduzindo a própria requisição...)

15 Август 2007 16:32

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Acho que ela pediu essa para dar um treinada.

15 Август 2007 16:40

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Ah, Casper, volta lá e põe "Turcos" e "Árabes" com inicial minúscula - "erru de purtugueis que eu não vi da premera veiz" ()²

CC: casper tavernello

15 Август 2007 16:56

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Não em português castiço.

CC: casper tavernello

15 Август 2007 17:15

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Nem eu tinha reparado.
Inda beim que'u dei 6 pra moça. Senão tinha me arrepindido.
Valeu.