Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Испанский - θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийИспанскийАнглийский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα!
Tекст
Добавлено gmggmg
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Ευχαριστώ πολύ, να'σαι καλά! Δεν σε είδα σήμερα...! Αλλά οκ, θα με κεράσεις για τα γενέθλια μου όταν σε δω!χα χα! Φιλιά μι αμόρ!Πολλά...εις την ελληνικήν εννοείται!
Комментарии для переводчика
solo traduccion

B.e: "eyxaristw poly na se kala !!!! den se eida simera !...alla ok , tha me keraseis gia ta gennethlia mou otan se dw !!! xa xa !!! filia mi amor !! Polla ..... eis tin ellinikin ennoeite !!"

Статус
¡Muchas gracias, que vaya bien!
Перевод
Испанский

Перевод сделан Isildur__
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¡Muchas gracias, que vaya bien! ¡No te he visto hoy!... Pero bueno, ya me invitarás a tomar algo por mi cumpleaños cuando nos veamos, ¡jajaja! ¡Besos, mi amor! Muchos... ¡en griego, claro!
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 22 Июль 2010 17:00