Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Хорватский-Болгарский - zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Tекст
Добавлено
alexbg91
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский
zivot moj bez tebe samo stvar je prolazna
Статус
животът мой, без теб, е проÑто нещо временно
Перевод
Болгарский
Перевод сделан
galka
Язык, на который нужно перевести: Болгарский
животът мой, без теб, е проÑто нещо временно
Последнее изменение было внесено пользователем
ViaLuminosa
- 23 Май 2008 15:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Май 2008 10:12
ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
One and the same text has been requested 3 times - as written in Serbian, Croatian and Bosnian. Which one is true? Two of the requests should be removed.
Galka, защо превеждаш три пъти един и Ñъщи текÑÑ‚ Ðали не ÑмÑташ, че ще получиш три пъти точките?
СледващиÑÑ‚ път, когато видиш такова повторение в заÑвките, Ñигнализираш на админиÑтратор, защото това е непозволено в Cucumis и Ñъответно Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде оправено, Ñиреч - повтарÑщите Ñе заÑвки да бъдат премахнати.