Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Tекст
Добавлено ozgun28
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Комментарии для переводчика
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Статус
Los seres humanos
Перевод
Испанский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 18 Февраль 2008 14:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Февраль 2008 14:05

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.