Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



11Перевод - Турецкий-Греческий - giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГреческий

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
Tекст
Добавлено minoas
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

giden gitmistir, gidince bitmistir, gideni beni degil giden beni kaybetmisti

Статус
Αυτός που έφυγε...
Перевод
Греческий

Перевод сделан xara_nese
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Αυτός που έφυγε έχει φύγει,
καθώς έφευγε έχει τελειώσει,
αυτός που έφυγε έχασε εμένα και όχι εγώ αυτόν που έφυγε.
Комментарии для переводчика
Το κείμενο στην γλώσσα πηγής είναι γραμμένο λάθος.Πρόκειται για έκφραση.Η σωστή διατύπωση είναι η εξής : Giden gitmiştir gidince bitmiştir ben gideni değil giden beni kaybetmiştir.
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 15 Январь 2008 16:50