Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-तुर्केली - Volim te...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: यहुदीसरबियनतुर्केलीस्पेनी

Category Expression - Love / Friendship

शीर्षक
Volim te...
हरफ
imherbstद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन Roller-Coasterद्वारा अनुबाद गरिएको

Volim te!
Srećan Božić.

S ljubavlju,
Tehila

शीर्षक
Seni seviyorum!
अनुबाद
तुर्केली

fikomixद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Seni seviyorum!
Noel bayramın kutlu olsun.

Sevgiyle,
Tehila
Validated by handyy - 2009年 जुन 21日 14:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 20日 22:40

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi

could you please confirm if this text means:

"I love you!
Merry Christmas.

Warm regards,
T."

Thanks in advance!

CC: libera milkman

2009年 जुन 21日 06:33

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
Almost...
The signature is "with love", not "warm regards".

2009年 जुन 21日 12:17

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
"Warm regards"

2009年 जुन 21日 13:49

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
In Hebrew, באהבה is "with love". If this is what Sevgiyle and S ljubavlju mean - then yes, it is correct.

2009年 जुन 21日 13:56

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Thanks libera
CC:libera

2009年 जुन 21日 14:15

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Thank you Libera