Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -तुर्केली - por onde quer q eu vá

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  तुर्केली

Category Song - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
por onde quer q eu vá
हरफ
Renata.loredoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
A vida continua
Os caminhos não são tão simples, temos que seguir
Viajo em pensamentos
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu coração

Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
A distância entre nós não pode separar
O que eu sinto por você não vai passar
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A distância entre nós não pode separar
E no final, eu sei...

E no meu coração, aonde quer que eu vá
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar

शीर्षक
Nereye gitmemi istersen oraya giderim
अनुबाद
तुर्केली

aqui_brद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Nereye gitmemi istersen oraya giderim,
Her zaman seni yanımda götürerek.
Hayat devam ediyor,
Yollar çok kolay değil, ama takip etmeliyiz.
Düsüncelerle seyahat ederim
Büyülü bir yolda, ararım kalbimin içinde.

Her seferinde gözlerimi kapatıyorum seninle karşılaşmak için.
Aramızdaki mesafeler bizi ayıramaz
Senin hakkında düşündüklerim hiçbir zaman geçmeyecek.
Konuşmak için bir dakika çok az.
Aramızdaki mesafeler bizi ayıramaz
Sonunda, biliyorum...

Ve kalbimde, gelirim nereye gitmek istersen,
Daima gülümsemeni bakışlarımda götürerek.
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 मार्च 8日 16:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 27日 04:31

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Selam Aqui_br
Sanirim ki "A vida continua" unuttun

2009年 फेब्रुअरी 27日 05:25

aqui_br
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 123
Pronto
valeu Turkishmiss!