Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-रोमानियन - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीयुनानेलीजर्मनरोमानियनरूसीचीनीयाअरबीअल्बेनियन

Category Expression - Love / Friendship

शीर्षक
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO
हरफ
HRODEBERTद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

TE QUIERO MUCHO
TE AMO
TE ADORO
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
AMOR

शीर्षक
Te doresc mult...
अनुबाद
रोमानियन

Tzicu-Semद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ
TE IUBESC
TE ADOR
Validated by iepurica - 2009年 जनवरी 5日 13:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 2日 09:21

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Diferenţe între " te quiero" şi " te amo" aici( dar trebuie să citeşti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puţin eu nu-l văd...)

2009年 जनवरी 2日 09:43

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Gata, am găsit şi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârşit.

2009年 जनवरी 2日 10:21

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
Ciao,

Aș putea folosi „îmi ești dragă tare”, „țin la tine foarte mult”. Ce zici?

Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem.

2009年 जनवरी 2日 11:21

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Cam aşa ceva. Acum depinde şi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" şi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat.

2009年 जनवरी 2日 11:23

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
N-ai pentru ce.