Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-युनानेली - Бъди жена благословена с любов и нежност надарена...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianयुनानेलीस्पेनी

Category Literature

शीर्षक
Бъди жена благословена с любов и нежност надарена...
हरफ
pepiMomchevaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Бъди жена благословена
с любов и нежност надарена
с усмивка вечно озарена
и с много радост наградена!

Поздрави от слънчева
България.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Стих за пожелание

शीर्षक
Να είσαι ευλογημένη γυναίκα
अनुबाद
युनानेली

galkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Να είσαι γυναίκα ευλογημένη
με αγάπη και τρυφερότητα προικισμένη
με χαμόγελο πάντα φωτισμένη
και με πολλή χαρά βραβευμένη!

Χαιρετίσματα από την ηλιόλουστη
Βουλγαρία.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ευχητικός στίχος

Bridge by Vialuminosa:"Be a God blessed woman
gifted with love and tenderness
always with smile lit up
and awarded with most joy!

Greetings from sunny Bulgaria"
Validated by Mideia - 2008年 अक्टोबर 27日 14:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 20日 17:36

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Βασικά δεν έχω καταλάβει πότε είναι χαιρετίσματα και πότε χαιρετισμούς!?

CC: Mideia

2008年 अक्टोबर 24日 11:06

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Καταρχάς Χαιρετίσματα κ χαιρετισμούς. Είναι το ίδιο galka μου,αλλά να ρωτήσουμε κ την πλέον ειδικό,έτσι από περιέργεια κ φιλομάθεια!
Ειρήνη;;

CC: galka irini

2008年 अक्टोबर 20日 19:27

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Hi! Can you please give me a bridge for evaluation?Thanks in advance!

CC: ViaLuminosa

2008年 अक्टोबर 21日 14:41

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
"Be a God blessed woman
gifted with love and tenderness
always with smile lit up
and awarded with most joy!

Greetings from sunny Bulgaria"

2008年 अक्टोबर 22日 10:44

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
'Ενα και σου είχε ξεφύγει μόνο galka! Συμφωνείς;and awarded with most joy!


CC: galka

2008年 अक्टोबर 22日 11:29

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Μμμ, δεν συμφωνώ, δεν είναι περισσότερη χαρά, αλλα πολύ χαρά , αυτό βέβαια είναι λεπτομέρεια...

Τα αγγλικά δεν είναι το δυνατό μου σημείο, αλλα αύτο κατάλαβα
Με το "βραβεβμένη" συμφωνείς; Άλλη λέξη δεν ξέρω-
=> βραβεύω
=> αμείβω

2008年 अक्टोबर 22日 23:57

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Όσον αφορά το "χαιρετίσματα"/"χαιρετισμούς", κατ' αρχάς, ευχαριστώ για το κομπλιμέντο Δεύτερον, ναι, στις περισσότερες περιπτώσεις είναι συνώνυμα.

2008年 अक्टोबर 24日 11:13

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
most joy=πολλή χαρά ,αυτό καταλαβαίνω,δεν δηλώνει σύγκριση εδώ,είναι ως επίθετο.
Είχες κάνει λαθάκι:πολύ->επίρρημα+επίθετο/ρήμα
πολλή->επίθετο+ουσιαστικό(π.χ. πολλή χαρά)
Τα αγγλικά δεν είναι το δυνατό μου σημείο, αλλα αύτο κατάλαβα
Με το "βραβευμένη" συμφωνώ,αν κ δεν μου αρέσει.Στα βουλγάρικα είναι η μετοχή ρήματος που σημαίνει δίνω βραβείο ή έχει κ άλλη σημασία;

Τhanks,Ειρήνη

CC: galka

2008年 अक्टोबर 25日 20:48

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
"Στα βουλγάρικα είναι η μετοχή ρήματος που σημαίνει δίνω βραβείο..."
Ναι, αυτό είναι!

Σ'ευχαριστώ για το χρήσιμο μάθημα.

2008年 अक्टोबर 27日 14:44

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Ευχαρίστηση μου!

CC: galka