Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - Amor,que diferencia horaria ti.Te extraño...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
Amor,que diferencia horaria ti.Te extraño...
हरफ
CMद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Amor,que diferencia horaria tenemos?.Te extraño mucho,quiero estar contigo todo el tiempo,confia en mi,creeme por favor.Soy tuya,tomalo todo de mi,mi cuerpo,mi alma,mi vida.Todo es para vos.Eres mi unico hombre,mi unico amor. Mi deseo esta puesto en ti.Llevame contigo,quiero ser tu mujer,la madre de tus hijos,eres todo para mi.Creo que las almas se encuentran mucho antes que los cuerpos,no importa la distancia si deseamos estar juntos.Eres hermoso y te amo profundamente,mas que a nadie en este mundo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Es un mail para mi amor que vive en turquia. Gracias por ayudarme!

शीर्षक
Aşkım,ne farklı saatlerimiz var?Seni çok özledim...
अनुबाद
तुर्केली

gülbizद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Aşkım,ne farklı saatlerimiz var?Seni çok özledim,her zaman seninle olmak istiyorum,bana güven,bana inan lütfen.Ben seninim,benim her şeyimi al,vücudumu,ruhumu,hayatımı.Her şey senin için.Sen benim tek erkeğim,tek aşkımsın.İsteğim, içine yerleşmek.Seninle götür beni,senin karın olmak,çocuklarının annesi olmak istiyorum,benim için her şey'sin.İnanıyorum ki ruhlar, vücutlardan çok önce karşılaşmış,eğer birlikte olmak istiyorsak,uzaklığın önemi yok.Çok yakışıklıksın ve seni çok seviyorum,bu dünyada kimseyi sevmediğim kadar.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 सेप्टेम्बर 23日 16:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 16日 15:30

CM
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Gracias!! me ayudaste mucho! Muchisimas gracias!!

2008年 सेप्टेम्बर 16日 15:47

gülbiz
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
de nada!!
estoy muy contento
cuidate!
adios