Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-रूसी - Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीफ्रान्सेलीइतालियनरूसीLatin

Category Fiction / Story - Love / Friendship

शीर्षक
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
हरफ
Grussentद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

शीर्षक
Золотая нить любви
अनुबाद
रूसी

Piagabriellaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

У золотой нити любви в каждом конце петля.
Validated by RainnSaw - 2008年 अगस्त 22日 11:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 20日 20:50

fata-merlin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
чисто логически неверно
и русские так не говорят
это метафора, и переводить надо соласно особенностям русского языка, а не дословно