Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-अंग्रेजी - справка с места учебы

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरूसीअंग्रेजी

Category Web-site / Blog / Forum - Business / Jobs

शीर्षक
справка с места учебы
हरफ
StarFallSद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी katranjylyद्वारा अनुबाद गरिएको

Алтынбек, персональные данные которого указаны выше, в 2008-м учебном году обучается на (факультет/высшая школа) ИНЖЕНЕРНОМ ФАКУЛЬТЕТЕ нашего университета (на отделении/по программе) ЭЛЕКТРОННАЯ ИНЖЕНЕРИЯ.

शीर्षक
Study (residence) Certificate
अनुबाद
अंग्रेजी

Garretद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Altinbeck, whose personal data are given above, in the year 2008 is studying in the ENGINEERING DEPARTMENT (department/ higher school) of our university in the ELECTRONIC ENGINEERING (branch / training program)
Validated by lilian canale - 2008年 मे 22日 20:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 22日 06:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Garret,

I've made a few editions and set a poll.

Before edition:
Altinbeck, whose personal data is given above, at year 2008 is studying in (department/ higher school) ENGINEERING DEPARTMENT of our university on (branch / training program) ELECTRONIC ENGINEERING

2008年 मे 22日 07:26

Garret
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 168
Hi

Thanx for corrections
See.. this is Certificate, and in original form it have this dashes and etc. Second - this translation is not a "meaning only". So please take a look to Turkish version for reference.

2008年 मे 22日 07:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK Garret, I kept the brackets. I'll wait for the poll.

2008年 मे 22日 07:35

Garret
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 168
Lets make it to please both the sides

2008年 मे 22日 08:13

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
it is ENGINEERING FACULTY NOT ENGINEERING DEPARTMENT
and ELECTRONIC ENGINEERING DEPARTMENT