Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-फ्रान्सेली - Hallo, wie geht's so? Geht's dir gut?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनजर्मनफ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनइस्तोनियन

Category Speech - Daily life

शीर्षक
Hallo, wie geht's so? Geht's dir gut?
हरफ
ray87द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको

Hallo, wie geht's so? Geht's dir gut?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
translated by bridge from pias / points shared.

शीर्षक
Salut, comment ça va ? Ça va bien ?
अनुबाद
फ्रान्सेली

Urunghaiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Salut, comment ça va ? Ça va bien ?
Validated by Botica - 2008年 मार्च 8日 08:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 6日 19:27

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
==> "Salut, ça va? Ça va bien?"

2008年 मे 19日 00:52

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Bonsoir Francky . As-tu vu la traduction de ce texte en allemand- français. Elle est fausse.
au lieu de " ça va? ca va bien.", je pense que c'est "Salut, ça va?. Vas-tu bien ?"
"Geht's DIR gut?
Bonne nuit.

2008年 मे 19日 19:03

Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
Gamine, I appreciate your comments but please realise that:
-This translation has been accepted more than a month ago.
-When I'd ask you "how's it going", I think you'd say "I"m doing fine", even though I didn't ask how YOU were going. Therefor I think it's rude to just storm in here and say this translation is "fausse".
Elle n'est pas fausse du tout, it's just not 100% litterate.

No offence, but I suggest claiming translations wrong only when they haven't been accepted yet.

2008年 मे 19日 19:52

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hi Urunghai. Sorry if you find me rude? It wasn't my intention? . If I wrote that,it's because of you second interogation mark.
(ça va bien?) It seemed to me that only one person was talking,and I had the same feeling when I read the Germain one.
Sorry for having created you trouble.