Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Latvian - comment to explain your rejection

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगालीसरबियनस्पेनीनर्वेजियनब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनडेनिसस्विडेनीरूसीकातालानतुर्केलीहन्गेरियनएस्पेरान्तोयहुदीUkrainianडचअरबीपोलिसBosnianक्लिनगनIcelandicचिनीया (सरल)चीनीयारोमानियनBulgarianPersian languageजापानीजर्मनकोरियनअल्बेनियनयुनानेलीफिनल्यान्डीक्रोएसियनLatinचेकIndonesianस्लोभाकTagalogइस्तोनियनलिथुएनियनFrisianLatvianफ्रान्सेलीBretonGeorgianअफ्रिकी आइरिसMalayThaiVietnameseAzerbaijaniMacedonian
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपालीKurdish

शीर्षक
comment to explain your rejection
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

शीर्षक
paskaidrojums, kāpēc tu atskies tulkot
अनुबाद
Latvian

jozusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latvian

Ja tu nepaskaidro, kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta.
Validated by Neko - 2008年 अगस्त 27日 12:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 10日 07:17

Neko
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 72
The context of this text (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_104039.html) is: rejection of the translation, that's already done.
Due to that I would like to change
"..kāpēc tu atsakies tulkot šo tekstu tavs piedāvājums tulkot turpmāk var tikt ignorēts."
into
"..kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta."

2008年 जुन 28日 13:34

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Hi Neko, can you change it and then accept it ?

(This text will be displayed after one votes NO for a meaning poll).