Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - -----

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문장 - 집 / 가정

제목
-----
본문
serkanust2에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Aileler çocuklarını ne çok sıkmalı ne de çok serbest bırakmalıdır.Çocuğunun yaşına inip onu anlamalılar.Unutmamalı ki o yaşları onlarda geçirdiler.Aileler çocuklarını uzaktan izlemelidirler.Yeri geldiği zaman çocuklarıyla arkadaş gibi olmalıdırlar.Çocuklarda ailelerinin bu iyi niyetini anlamalıdırlar.Ailelerinden hiç birşeyi saklamamalılar.Çevrenin çok etkisinde kalmamalıdırlar.Arkadaşlarını doğru seçmeliler

제목
-----
번역
영어

sardalf에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Families should neither oppress their children nor give them too much freedom. They should remember how it was at their children's age and understand them. It should not be forgotten that they, too, have passed through those ages. Families should watch their children from a distance. When it is appropriate, they should be friends with them. And children should realize their families' good intentions. They shouldn't hide anything from their families. They should not let the people around them impress them too much. They should choose their friends appropriately.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 26일 02:27