Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-네팔어 - Vertalers-geïnteresseerd-vertaald

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어불가리아어독일어터키어알바니아어이탈리아어프랑스어네덜란드어포르투갈어스페인어루마니아어덴마크어스웨덴어히브리어일본어세르비아어헝가리어러시아어핀란드어리투아니아어카탈로니아어간이화된 중국어전통 중국어폴란드어에스페란토어그리스어크로아티아어영어노르웨이어브라질 포르투갈어한국어체코어페르시아어슬로바키아어아프리칸스어타이어
요청된 번역물: 아일랜드어클린곤어네팔어네와르어우르드어베트남어쿠르드어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Vertalers-geïnteresseerd-vertaald
번역
네덜란드어-네팔어
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

De vertalers die alleen geïnteresseerd in jouw project zijn, kunnen zoeken naar de teksten die kunnen worden vertaald binnen het project-terrein.
이 번역물에 관한 주의사항
I typed (thema). It makes it easier to understand. In English, it means theme.
2005년 9월 26일 13:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 22일 12:15

kjan
게시물 갯수: 1
Jag älskar dig