Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-프랑스어 - Bună seara! Ce ai mai făcut în ultimul timp?...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bună seara! Ce ai mai făcut în ultimul timp?...
본문
cristina1980에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Bună seara! Ce ai mai făcut în ultimul timp? La noi este cald şi mergem în fiecare zi la plimbare, azi am fost în parc şi Bianca nu vroia să se mai dea jos din leagăn, a plâns cănd am plecat din parc. Îţi doresc un sfârşit de saptămâna liniştit. Te pupăm dulce.

제목
Bonsoir! Qu'est-que tu as fait dernièrement?
번역
프랑스어

valkiri에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bonsoir! Qu'est-que tu as fait dernièrement? Chez nous il fait chaud et nous allons nous promener tous les jours; aujourd'hui nous sommes allés au parc et Bianca ne voulait plus descendre de sa balançoire, elle a pleuré au moment où nous avons quitté le parc. Je te souhaite une paisible fin de semaine.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 8일 11:36