Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-아라비아어 - прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어아라비아어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок,...
본문
angel9020에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Прости меня пожалуйста, я сделала много ошибок, но знай, что я люблю тебя и ты мне очень нужен.Поверь мне последний раз.Я не смогу жить без тебя.Я буду ждать тебя всю жизнь.И разреши мне звонить тебе.Мне очень плохо, я больше не вижу смысла в жизни, если мы не будем вместе.
이 번역물에 관한 주의사항
это послание я хочу отослать мужу в качестве смс.Говорить по телефону он со мной не хочет.Помогите пожалуйста.Нужен перевод на арабский,которым общаются в Иордании.

제목
أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً
번역
아라비아어

Nobody에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

أعذرني من فضلك. إنّني أخطأت كثيرا، لكن إعلم أنّني أحبّك وأحتاج إليك. أرجوك صدّقني لآخر مرّة. لن أستطيع العيش من دونك. سأنتظرك طوال حياتي. واسمح لي أن أهاتفك. أنا في حالة سيّئة جدا، ولا أرى هدفا لحياتي إن لم نكن معا.
이 번역물에 관한 주의사항
Мне очень плохо на арабский точно перевести сложно. Я перевёл как "я в очен плохом состоянии." В алтернативном переводе (внизу) эта фраза заменена на "я в депресии" - я считаю так понятней звучит.

أعذرني من فضلك. إنّي أخطأت كثيراً، لكن أعلم أنّني أحبّك و أحتاج إليك. صدّقني لآخر مرّة. لا أستطيع العيش من دونك. سأنتظرك طوال حياتي. واسمح لي أن أهاتفك. إنّني مكتئبة جدّاً، ولا أرى هدفاً لحياتي إن لم نكن معاً.
overkiller에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 10일 19:17