Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Pesquisa de palavras (Search):

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어프랑스어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Pesquisa de palavras (Search):
본문
Borges에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Pesquisa de palavras (Search):

Clique no botão "Search" (pesquisar) e digite a palavra (ou frase no mesmo versículo) e clique em "Apply" (aplicar). Clique em um rótulo de versículo na grade.

É interessante colocar um espaço antes da palavra a ser procurada para evitar que sejam incluidas palavras em que apenas o final é igual ao que se está buscando.

Também, devido à flexão do idioma grego, é melhor digitar apenas a raiz da palavra (ex: para procurar |anqrwpos| digitar apenas |anqrwp| que aparecerá também |anqrwpou, anqrwpoi,| etc.).

Depois você pode Editar a pesquisa (ver tópico abaixo).

Para retornar ao livro completo clique em "Cancel Search" (cancelar pesquisa) logo à direita do botão "Search".
이 번역물에 관한 주의사항
As palavras entre "aspas" e as entre |barras| não são portuguesas e não precisam ser traduzidas.

제목
Recherche de mots (search):
번역
프랑스어

Claire---31에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Recherche de mots (Search):
Cliquez sur le bouton « Search » (chercher) et écrivez le mot (ou la phrase sur la même ligne) puis cliquez sur « Apply » (appliquer). Cliquez sur l’un des onglets.
Il peut être intéressant de laisser un espace avant le mot à chercher pour éviter que soient inclus des mots dont seule la fin corresponde au mot recherché.
Etant donné également la flexibilité de la langue grecque, il est préférable de n’écrire que la racine des mots (ex : pour chercher /anqrwpos/ n’écrivez que /anqrwp/ et apparaîtront aussi /anqrwpou, anqrwpoi/ etc.).
Vous pouvez ensuite éditer la recherche (voir sujet ci-dessous).
Pour revenir au livre complet, cliquez sur « Cancel search » (annuler recherche) juste à droite du bouton « Search ».
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 25일 12:09