Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



66원문 - 이탈리아어 - Ardo Madonna

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어프랑스어

분류 시 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Ardo Madonna
번역될 본문
Pouletuvier에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ardo Madonna, ma l'ardor,
ch'io sento m'e cagion di tormento perche l'Anima more a si cocent'ardore,
e morendo ti perdo, e perdendo ti moro
Oh, che martire
Sentir due morti, e non poter morire.

Ma se vagha di morte bramat' an ciso il core
Deh temprate l'ardore
stilli la pupilletta picciola lagrimetta,
che se ben sia mortal sarà gradita togliendo mi la vita.
stilli la pupilletta picciola lagrimetta,
che se ben sia mortal sarà gradita togliendo mi la vita.
이 번역물에 관한 주의사항
Ce sont les paroles d'un madrigal du compositeur Crescenzio Salzilli, daté de 1611, copié de l'édition originale.
La ponctuation et les majuscules sont telles que dans le fac-simile.
Les syllabes n'étant pas séparés commes dans les éditions modernes par des tirets, j'ai tenté de recomposer les mots en m'aidant de la musique et de ma connaissance de l'italien. Des erreurs sont tout à fait envisageables...
2013년 3월 13일 17:12