Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - Γεια σου μωρό μου!

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어브라질 포르투갈어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
Γεια σου μωρό μου!
번역될 본문
ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Γεια σου μωρό μου! Καλημέρα, πώς τα περνάς;
Φιλάκια πολλά!
User10에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 8월 28일 14:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 8월 27일 16:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi User10,

Could you provide a bridge for translation, please? Shared points

CC: User10

2012년 8월 28일 00:14

User10
게시물 갯수: 1173
Hi Lilian

Of course (bridge is for free): " Hello my baby! Goodmorning, how are you doing? many kisses! "



CC: lilian canale

2012년 8월 28일 00:49

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Christina!

I thought the semi-column was used, and not the interrogation mark in Greek

Note that I submitted a copy-paste from the text to google translator, because I like it for Greek, first it's a nice woman's voice, then it gives me an idea on how to pronounce. And I was very surprized to hear the voice marking the "regular" interrogation mark ( " ? " )with an interrogative stress at the end of the sentence, whereas it was affirmative after I replaced the "?" with a semi-column...

2012년 8월 28일 15:14

User10
게시물 갯수: 1173
Hi Franck!

You are right.In Greek the question mark is the English semicolon. Some Facebook/ chat room users use the sign of the English question mark instead of the Greek question mark while they write in Greek (and not in Greeklish). Of course that's not linguistically acceptable (nor is the Greeklish, these are just facebook/ chat room phenomena).

As for the google translator, I did what you did and I had, more or less, the same impression as you. Well, it seems that the lady with the nice voice (hahaha! I like your motives, though I'm not sure it's authentic human voice) got confused about this one. But since you were able to detect the error (!) it seems that in general she gives a pretty good idea of the right pronunciation.

2012년 8월 28일 15:36

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks for your reply Christina!
About the voice, I think it is human, but every sound was recorded and it goes through a computer afterwards, for the Greek language it is a very nice result, try Romanian once and you'll see the difference between a woman's warm voice and a cold robotic voice;

*