Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Olá! Meu nome é Camila, tenho 25 anos de idade e...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 나날의 삶 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Olá! Meu nome é Camila, tenho 25 anos de idade e...
본문
kenia Fabiana에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Olá!

Meu nome é Camila,sou solteira, não tenho filhos, tenho 25 anos de idade e trabalho em uma mineradoradora chamada AngloGold Ashanti como técnica em mineração. Faço graduação em Engenharia de Minas na Faculdade Kennedy e amo muito o que faço. Moro na cidade de Nova Lima, no bairro alvorada em Minas Gerias.
Adoro conversar e fazer novas amizades, espero criar novos amigos!

Até logo,
Beijos!
이 번역물에 관한 주의사항
Gostaria de postar este texto de apresentação em uma rede social "Facebook" no idioma Inglês dos EUA.

제목
Hello! My name is Camila
번역
영어

galo40에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello!

My name is Camila, I am single, I do not have children, I am 25 years old and I work in a mining company called AngloGold Ashanti as a technician in mineralization. I am studying mining engineering at Kennedy University and I really love what I do. I live in the city of Nova Lima, in the neighborhood of Alvorada in Minas Gerias.
I love to chat and make new friendships, I hope to make new friends!

Bye,
Kisses!
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 5월 3일 14:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 5월 1일 11:56

Lein
게시물 갯수: 3389
Hi galo40

A few comments to improve the English text:

- mineralizer -> mining company
- Nobody works as a technique; Camila's job title is a technician
- I graduated -> shouldn't that be 'I am studying'?
- engineer in Mines -> mining engineering
- the Kennedy University -> Kennedy University
- I love a lot what I do (sounds stilted in English) -> I really love what I do

Please let me know if you don't agree with these suggestions; if you do agree, please edit your translation and I will set a poll.
Thanks! Welcome to cucumis!

2012년 5월 2일 13:59

lilian canale
게시물 갯수: 14972
...as a technician..

2012년 5월 2일 14:00

Lein
게시물 갯수: 3389