Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-브라질 포르투갈어 - Nu börjar det bli sommar ,i juni, juli och...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어브라질 포르투갈어

분류 사고들 - 나날의 삶

제목
Nu börjar det bli sommar ,i juni, juli och...
본문
larspetter에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag mår bra,hoppas att du också mår bra!Nu börjar det bli sommar,i juni,juli och augusti brukar det vara ungefär 20-25 grader varmt här!
Jag har 3 veckors semester i juli,det ska bli skönt!

제목
verão
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu estou bem, espero que você também esteja bem! Está começando o verão. Em junho, julho e agosto faz cerca de 20-25 graus, aqui!
Eu tenho três semanas de folga em julho, vai ser ótimo!
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 27일 08:28