Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-세르비아어 - God morgon min älskling. Hur gÃ¥r det i skolan...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어세르비아어

분류 편지 / 이메일

제목
God morgon min älskling. Hur går det i skolan...
본문
Lina85에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

God morgon min älskling.
Hur går det i skolan idag? Saknar dig väldigt mycket. Puss
이 번역물에 관한 주의사항
Texten är skriven till en man.

제목
Dobar dan dragi moj...
번역
세르비아어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Dobar dan dragi moj.
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te
이 번역물에 관한 주의사항
man - dragi moj; kvinna - draga moja
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 5일 00:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 14일 14:57

Stane
게시물 갯수: 176
Pozdrav !
Imam samo par predloga :
1) "Kako je danas u skoli? (ili jos bolje "Kako je bilo danas u skoli?".
2) "Nedostajes mi mnogo". Upotreba "jako" i "puno" je jezicki nepravilna, jer ne mozemo reci nedostajes mi slabo ili prazno. Dakle, pravilno je reci : "nedostajes mi mnogo", "vrlo mi nedostajes", i slicno.
Srdacno, Stane

2010년 1월 16일 10:54

ljiljana_22
게시물 갯수: 15
dobro jutro, ljubavi.
kako je u školi danas? jako mi nedostaješ. pusa

2010년 1월 17일 22:25

Sladja
게시물 갯수: 3
Dobro jutro, ljubavi moja.
Kako je danas u školi? Nedostaješ mi jako puno. Poljubac.

2010년 1월 18일 18:17

latinka2
게시물 갯수: 2
trebalo bi da bude: Dobro jutro ljubavi. Kako ti je danas u skoli? Mnogo mi nedostajes. Poljubac

2010년 1월 19일 04:14

zciric
게시물 갯수: 91
Dobro jutro, moja ljubavi.
Kako je u Å¡koli danas?
Puno mi nedostaješ.
Poljubac.

2010년 1월 20일 01:47

Cinderella
게시물 갯수: 773
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te.

2010년 1월 31일 15:48

itgiuliana
게시물 갯수: 55
... "Kako je danas u skoli?"....