Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-러시아어 - ne zaman gittin?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어러시아어

분류 속어

제목
ne zaman gittin?
본문
маша77에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı

sislerin içinde gizlice gittim geldim
이 번역물에 관한 주의사항
добрый день
сделайте, пожалуйста, перевод диалога
заранее благодарю!
можно на английский (Великобритания)

제목
Когда ты ушёл?
번역
러시아어

mad_queen에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Когда ты ушёл? Когда ты вернулся? Ты никогда не говоришь этого, кузен, словно делаешь эти вещи тайком.

Я тайком ушёл в туман и вернулся.
이 번역물에 관한 주의사항
Я тайком ушёл/ушла в туман и вернулся/вернулась.
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 24일 13:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 24일 11:38

cengovsky
게시물 갯수: 8
Hiç haber vermiyorsun yerine hiç söylemiyorsun anlamında bir kelime kullanılmış. Kuzen kelimesinin yazılışı yanlış. Ayrıca ruslar kuzen kelimesini pek kullanmıyorlar, bunun yerine kız kardeş erkek kardeş diyorlar ama hangi yakınlık derecesinden olduğunu belirtiyorlar. Sislerin içinde yerine sislerin içine şeklinde çevrilmiş.