Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - I am a graduated from the Philosophy department

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어이탈리아어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I am a graduated from the Philosophy department
본문
delvin에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 denizcaliska에 의해서 번역되어짐

I am a graduated from the Philosophy department of a University in Turkey, and I want to do my master's degree in your university in the 2009-10 school term, in the 'Artiterapie' department. I have written about it before. You told me that I can apply with my diploma, CV, my artistic experiences, proficiency certificate of Italian Language, besides completing the required procedures for foreign students.
Now what I want to know is whether there is anything else I have to do. I mean: is there any other examination or am I going to have an interview with a formed board or council in that admission phase?

제목
Sono un laureato del dipartimento di Filosofia
번역
이탈리아어

Shamy4106에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Sono un laureato del dipartimento di Filosofia di un'università in Turchia, e vorrei conseguire la laurea magistrale presso la vostra università nell'anno accademico 2009-10, presso il dipartimento di Artiterapie. Vi ho già scritto in passato. Mi è stato detto che avrei potuto fare domanda presentando il mio diploma, il CV, le mie esperienze artistiche, il certificato di buona conoscenza della lingua italiana, oltre a completare le procedure richieste per gli studenti stranieri.
Ora quello che vorrei sapere è se c'è qualcosa d'altro che devo fare. Intendo: ci sarà un altro esame o in questa fase d'ammissione sosterrò un colloquio con una commissione?
이 번역물에 관한 주의사항
formed board? ho lasciato tutto con un più generico commissione
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 24일 14:20