Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



13번역 - 일본어-영어 - Pocztówka z Londynu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어폴란드어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Pocztówka z Londynu
본문
lizak456에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

こんにちは!ロンドンから手紙
を出します。元気ですか?私は
とても元気です。日本人に手紙
を書いてと頼むくらいね…。
ちなみにエバはクラスでも
とても頭の良い生徒通って
います。あなたは誰なのか
知らないけど これからもエバ
をよろしく! 山口瑶子
이 번역물에 관한 주의사항
Jest to tekst z pocztówki, którą dostałem od swojej przyjaciółki z Londynu, nie mam pojęcia co jest tam napisane. Z góry dziękuje za pomoc:)

제목
A letter from London
번역
영어

sonichedgie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello! I'm writing this letter to you from London. How are you? I am very well. Fine enough to ask a Japanese person to write a letter for me, anyway...
By the way, I hear that Eva is a real intelligent student in the class. I don't know who you are, but please say Hi to Eva for me and give her a hand if she ever needs it! Yoko Yamaguchi
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 8일 08:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 7일 19:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Ian,
Could you manage this evaluation? I think it will be easy for you to do it.

Thanks

2008년 8월 7일 19:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops!

CC: IanMegill2

2008년 8월 8일 08:48

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Original form of translation before edits:

Hello! I'm writing from London.

How are you ?

I'm very fine.

Fine enough to ask Japanese to write a letter...

By the way Eva is so called clever student in the class.

I don't know who you are , but be nice to eva since now and then !

Yamaguchi Yoko

2008년 8월 9일 14:09

sonichedgie
게시물 갯수: 13
lol, lan is better , thank you.

2008년 8월 9일 14:38

sonichedgie
게시물 갯수: 13
Can you traslate this , lan ?

http://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_157791.html