Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-독일어 - Аз се казвам. Моето хоби е.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어독일어

분류 에세이

제목
Аз се казвам. Моето хоби е.
본문
jiv4eto에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Аз се казвам. Моето хоби е.

제목
Mein Name
번역
독일어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Mein Name ist...Mein Hobby ist..
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 28일 21:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 27일 14:54

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
==> Mein Name ist... Mein Hobby ist...

2008년 5월 28일 18:09

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Mit "Liebhaberei" hast du offensichtlich das falsche Wort aus dem Wörterbuch ausgewählt... Das richtige (und vor allem modernere ) lautet "Hobby".

2008년 5월 28일 20:41

merdogan
게시물 갯수: 3769
Ist es nicht English?

2008년 5월 28일 21:07

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Ja, es ist - wie viele andere Wörter auch - aus dem Englischen übernommen worden. Andere Beispiele sind: Event, E-Mail, downloaden (in der Computersprache ist generell fast alles - wenn überhaupt - eingedeutscht), recyclen etc. Sogenannte "Anglizismen".

2008년 5월 28일 21:29

merdogan
게시물 갯수: 3769
Unglaublich ist dass ich die Punkte verloren habe weil ich ein Wört aus dem Englischen nicht benuzt habe.
Es is "Anglizismen" wie Sie sagen.

2008년 5월 28일 21:42

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Was meinst du mit "Punkte verloren"? Ich habe deine Ãœbersetzung doch eh angenommen.

Naja, im Gegensatz zu Wörtern wie "Event - Veranstaltung" (beides ist möglich) kann man "Liebhaberei" nicht gleich als Synonym von Hobby sehen. Das klingt etwas sehr altertümlich...

2008년 5월 28일 21:47

merdogan
게시물 갯수: 3769
Naja,ıch bin auch alt. (nicht sehr)

2008년 5월 28일 21:49

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335